Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج المناخ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نموذج المناخ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por ejemplo, el Ministerio de Educación de Kenya, en cooperación con diversos organismos, desarrollará módulos de instrucción sobre el cambio climático.
    فوزارة التعليم في كينيا، على سبيل المثال، تعتزم القيام بالتعاون مع مختلف الوكالات، بوضع وحدات تعليمية نموذجية عن تغير المناخ.
  • MAGICC es un modelo para evaluar el cambio climático provocado por los gases de efecto invernadero, y SCENGEN es un generador de escenarios de cambio climático regionales y mundiales.
    (2) نموذج لتقييم تغيّر المناخ الناشئ عن غاز الدفيئة (MAGICC) ومولد سيناريو تغيّر المناخ العالمي والإقليمي (SCENGEN).
  • La observación espacial desempeña una función esencial en la elaboración de simulaciones de modelos climáticos mundiales, teniendo en cuenta datos como la superficie terrestre, los cambios en los oligogases, los cambios en la radiación atmosférica en respuesta a estos cambios, y los cambios en la nubosidad, la precipitación y las escorrentías, que pueden utilizarse para comprender mejor el clima de la Tierra y realizar proyecciones.
    واستطرد قائلا إن الرصد الفضائي يؤدي دورا جوهريا في تطوير محاكاة نموذج المناخ العالمي، مع مراعاة معلومات، مثل سطح الأرض، والتغيرات الطارئة على الغازات النزرة، وتغير الإشعاع في الغلاف الجوي ردا على تلك التغيرات، والتغيرات الطارئة على غطاء السُحب، وهطول الأمطار والثلوج وتشكل السيول، يمكن استخدامها لفهم مناخ الأرض وتطوير حساب التوقعات بشكل أفضل.
  • Dijo que China había tomado una serie de iniciativas, como las encuestas nacionales sobre la sensibilización del público acerca del cambio climático, los proyectos experimentales sobre la sensibilización y la divulgación, la investigación sobre una estrategia nacional para la sensibilización acerca del cambio climático, y la elaboración de materiales y programas de capacitación.
    وأشارت إلى أن الصين باشرت عدداً من المبادرات، مثل الاستقصاءات الوطنية بشأن التوعية العامة بتغير المناخ، ومشاريع نموذجية للتوعية وتعميم المعلومات في مجال تغير المناخ، والبحوث بشأن الاستراتيجية الوطنية للتوعية في مجال تغير المناخ، ووضع مواد وبرامج تدريبية في هذا المجال.
  • Las iniciativas importantes van desde encuestas nacionales sobre la sensibilización del público acerca del cambio climático y proyectos experimentales de extensión hasta la elaboración de materiales de capacitación y el establecimiento de días nacionales del medio ambiente, con el objetivo de que haya una toma de conciencia a ese respecto entre los principales interesados directos, como son los responsables de la adopción de decisiones en el gobierno y en el sector privado, así como en las escuelas y entre los jóvenes.
    وتشمل المبادرات البارزة إجراء الاستقصاءات الوطنية بشأن التوعية العامة بتغير المناخ، ومشاريع نموذجية في مجال التوعية، ووضع مواد تدريبية وإعلان أيام وطنية للبيئة، للتأكد من وعي أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم صناع القرار في الحكومات وفي القطاع الخاص، فضلاً عن المدارس وأوساط الشباب.
  • Entre las medidas que pueden contribuir a difundir información figuran las siguientes: intercambio de información acerca de experiencias nacionales sobre los logros alcanzados y los casos en que ha habido una mala adaptación; evaluación posterior de la eficacia de las tecnologías para la adaptación y de la manera en que mejoraron la resistencia al cambio climático; y elaboración de una plantilla común para facilitar la recogida de información estandarizada sobre diversas tecnologías para la adaptación e incrementar el intercambio de información Sur-Sur sobre tecnologías endógenas.
    وتتضمن التدابير التي قد تسهم في نشر المعلومات ما يلي: تقاسم المعلومات بشأن خبرات البلدان فيما يتعلق بقصص النجاح وكذلك حالات سوء التكيف؛ وإجراء تقييم لاحق لفعالية تكنولوجيات التكيف وكيف استطاعت هذه البلدان تحسين قدرتها على التكيف مع تغير المناخ؛ ووضع نموذج مشترك لتيسير ملية جمع معلومات موحدة عن مختلف تكنولوجيات التكيف وتعزيز تقاسم المعلومات فيما بين بلدان الجنوب عن التكنولوجيات المحلية.
  • ii) Publicaciones no periódicas: (ORA) informes periódicos sobre la labor de colaboración del PNUMA con la Comisión Económica para África y la Unión Africana y sobre la aplicación del plan de acción para la iniciativa sobre el medio ambiente de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (4); (ORAP) informes de grupos de expertos en apoyo de actividades relacionadas con el proyecto de nubes marrones en la atmósfera (evaluación del impacto en el presupuesto sobre salud, agricultura y recursos hídricos; vínculos entre el modelo y la política sobre el clima de Asia y el Pacífico) (4), en apoyo del proyecto sobre crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares (preparación de un inventario de todos los lagos de valles glaciares y las medidas de mitigación) (1) y en relación con actividades del proyecto sobre desechos electrónicos (1); (ORALC) publicación de prototipos de textos de educación sobre el medio ambiente para el sistema de enseñanza oficial básica (2); (ORAN) publicaciones en la esfera de la energía renovable, el Programa de Acción Mundial y un tema que se determinará conjuntamente con la sociedad civil, así como sobre la realización de la iniciativa de ciudades sostenibles promovida por los alcaldes, incluidas las mejores prácticas (4); (ORAO) publicación sobre tecnologías de fuentes de energía sostenibles, un enfoque integrado de la gestión de los productos químicos y los desechos en Asia occidental y un enfoque regional del consumo sostenible (1);
    '2` مطبوعات غير متكررة: (المكتب الإقليمي لأفريقيا) تقارير دورية عن العمل التعاوني الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي وعن تنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (4)؛ (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ) تقارير فريق الخبراء دعما لأنشطة مشروع السحابة البُنِّية في الغلاف الجوي (تقييم التأثير في الصحة والزراعة والرصيد المائي؛ والصلات بين النموذج المناخي والسياسات في آسيا والمحيط الهادئ) (4)؛ ودعما لمشروع الفيضان الناشئ عن ثوران البحيرة الجليدية (إعداد قائمة حصرية بجميع البحيرات الجليدية وتدابير التخفيف (1)، وبشأن أنشطة مشروع النفايات الالكترونية (1)؛ (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) نشر النماذج الأولية للنصوص التعليمية البيئية لاستعمالها في النظام التعليمي الرسمي الأساسي (2)؛ (المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية) منشورات في مجال الطاقة المتجددة، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وموضوع يحدد بالاشتراك مع المجتمع المدني، وكذلك عن تنفيذ مبادرة العُمد للمدن المستدامة، بما في ذلك أفضل الممارسات (4)؛ (المكتب الإقليمي لغرب آسيا) منشورات عن تكنولوجيات الطاقة المستدامة: نَهج متكامل لإدارة الكيمائيات والنفايات في غرب آسيا، وعن نَهج إقليمي للاستهلاك المستدام (1)؛